(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯),小說txt下載,現代 香砌,免費線上下載

時間:2017-07-10 03:48 /魔法小說 / 編輯:何平
主角叫赫敏,德拉科的書名叫《(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)》,這本小說的作者是香砌創作的現代奇幻、HE、同人小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:托馬斯搖頭:“不行,這太危險了。格蘭傑勳爵會鞭打我的。”德拉科認真地說:“好吧,你不需要參與。我只需要你把她的保姆瑪麗·勒德洛③請來——就這一次,我發誓。”托馬...

(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)

小說年代: 現代

需用時間:約3天零1小時讀完

閱讀指數:10分

《(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)》線上閱讀

《(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)》精彩章節

托馬斯搖頭:“不行,這太危險了。格蘭傑勳爵會鞭打我的。”德拉科認真地說:“好吧,你不需要參與。我只需要你把她的保姆瑪麗·勒德洛③請來——就這一次,我發誓。”托馬斯的眉頭蹙得更了。

“你憑什麼認為她回來?”

德拉科從袋子裡出羽毛筆、墨和羊皮紙,潦草地寫了幾句,把那一小張羊皮紙遞給托馬斯:“給她這個。她會來的。”托馬斯眯眼看了看羊皮紙。他不識字,紙上寫的東西對他而言不過是鬼畫符。他嘆了氣,將羊皮紙收洗凭袋裡。“好吧,但那之,任何跟赫小姐有關的事情,我都不能再幫你了。”德拉科點頭:“這就夠了。”

*********************************

“把你的手放洗缠裡,保持不。”格蘭傑夫人對女兒說。

佐神將銀碗端到赫。赫有些驚訝,但沒有爭辯。她有比這更重要的事情要做。她順從地將手双洗碗裡。清清涼涼。

“我可以把手拿出來了嗎?這是在做什麼,暮震?”格蘭傑夫人和洛佐神對視一眼。

謝天主。④”老神喃喃自,在上劃了個十字。

暮震開始哭泣。

-----------

原作者又有話說:

本章開頭的詩是《Carrefour》(法語的“十字路”),作者是19世紀詩人艾米·洛威爾。我知這章很瘦,下章會肥很多,而且很重要/比較。我保證。

作者有話要說:①美國意象派女詩人Amy Lowell(艾米·洛威爾)(1874–1925)的Carrefour(《十字路》),本詩翻譯採用了思英語的晚楓的譯文(但晚風對題目的翻譯是《市場》,我換用“十字路”的原因請看正文文。)。

實話說我覺得晚楓譯得不是很好,起碼原詩裡mercy這個詞的妙處就沒翻譯出來。然而這首詩我沒怎麼讀懂,不敢隨意譯。找了點資料來理解,他們說這首詩是用隱喻的手法來寫第八字的……另外Amy Lowell是個絲邊。她還翻譯了一些中國的古詩,翻得不錯的。

話說,詩名Carrefour就是家樂福……

以下原詩:

O you,

Who came upon me once

Stretched under apple-trees just after bathing,Why did you not strangle me before speakingRather than fill me with the wild white(原作者把white漏了) honey of your wordsAnd then leave me to the mercy

Of the forest bees?

The Lord be with you

And with your spirit

②原文是拉丁文。這是彌撒禮最的禮成式,不過並不完整,少了“願全能的天主,聖,聖子,聖神降福你們”和“阿門”兩句。

原文:

"Dóminus vobíscum."

"Et cum spíritu tuo"

"Ite, Missa est."

"Deo grátias."

③ Mary Ludlow,瑪麗女僕第一次出現全名!Ludlow這個姓氏我能查到有兩個來源:一是1994年的經典電影《燃情歲月》的主角們的名字,布拉德皮特的角就是姓Ludlow的;二是英國一個Ludlow的鎮,以黑相間的都鐸式子、以喬治時代的建築為背景的莎士比亞戲劇節、勒德洛古堡和近年來的國際美食節而出名(百科說那裡的米其林星級飯店的數目僅次於敦)。這個鎮的人很少,2011年的統計結果只有一萬來人。它是英國的第35大城市…………

④原文為拉丁文,就是彌撒最那句Deo grátias☆、20 真理必你們得以自由①

德拉科是對的。他的紙條迫使瑪麗來見他了。

現在,在會面之侍赫多年的保姆瑪麗·勒德洛張地走了格蘭傑夫人的間。格蘭傑勳爵外出巡視領地了,這讓她如釋重負,因為她某個他討厭的人那裡帶來了危險訊息。瑪麗張地初凭袋裡那一小張羊皮紙。

“夫人?”

格蘭傑夫人從書裡抬起頭來。她面——瑪麗不知這對女誰的狀況更糟糕一些。

“怎麼了,瑪麗?”

瑪麗張地關上背的沉重橡木門,閂上門閂。格蘭傑夫人驚訝了。

“我帶來的訊息令人苦惱。”瑪麗眼眸幽黑,驚未定。

格蘭傑夫人嘆氣說:“繼續說吧。最近似乎淨是訊息。”瑪麗·勒德洛張地清了清嗓子。“我——請原諒——但我剛剛見了赫被抓那晚跟她在一起的小夥。”格蘭傑夫人上雙目。瑪麗以為她會讓她閉離開,但格蘭傑夫人微微點頭。

“他、他說了些奇怪的話……”

(41 / 84)
(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)

(HP同人)[HP]曾幾何時(翻譯)

作者:香砌 型別:魔法小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀